talking about vegetable & fruit


by vegefrutalk

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ:English Recipe( 5 )

バースデーケーキとスイカワイン

a0151799_156383.jpg


誕生日のダンナさんのお祝いで、子どもと一緒に作りました。
ケーキが嫌いなのに、誕生日ケーキとなると一気にテンションが上がる子ども。
うれしそうに、苺をケーキにのせていきます。

誕生日のケーキは手作りのショートケーキが一番好き。
ショートケーキって、英語で書くと
Short cake
日本では、バースデーケーキの定番ですが、
アメリカに日本にあるようなショートケーキは存在しません。
売っているのは、食べたら
かぁぁーーー!
と、カラダが熱くなる程あまいアイシングまみれのカラフルなバースデーケーキです。

アメリカンのママさん友達達には、
「日本では、生クリームと苺ののったケーキを誕生日に食べることが多く、
私たちはこのケーキのことを”Short cake"と呼んでいるの。」
と紹介するつもりです。
なんでこのケーキを“Short cake"と呼ぶかについては諸説あるようです。

文字どおり、簡単に短時間でできるから
という説
ボロボロと崩れるから
という説

わたしには、どれが正しい由来なのかわかりませんが、興味深いです。
おじさん通信参照)

今回のショートケーキは、チョコレート好きのダンナさんのために
チョコスポンジにしました。

a0151799_1412829.jpg


使用したのは、オーガニック食材で作られた 
Organic cake mix
mixに卵3個と、牛乳とベジタブルオイルを加えて、焼くだけ。
かーんたん。
アメリカにしては、あまさ控えめな感じのスポンジが出来上がりました。

これに、少しお砂糖を入れてBamixで泡立てて作った生クリームをたっぷり塗って、
苺もふんだんに使って作ります。

我が家の子どもはケーキが嫌いで、スポンジは食べないくせに、
生クリームと苺だけ食べます。
だから、わたしは必然的に、
生クリームを舐め尽くされたスポンジだけを食べる羽目になります(涙)
しかも、子どもは人の分の苺まで取るので困ります。
わたしにも、生クリームと苺を食べさせてー!
(って、こんなところで愚痴っても仕方ないですね・笑)

a0151799_1410284.jpg


誕生日のワインはスイカのワイン
飲んでみると、かなりあまくて、とても酔いがまわる!
どちらかというと、梅酒感覚で、
冷やして、少しの量を食前に飲んだりするといい感じです。
ちゃんとスイカっぽい感じがしていました。
あまいケーキとは合わないですね。

a0151799_1419574.jpg


ごはんはケーキ作りで力尽きたので、
(って、ケーキミックスを使ったくせに・笑)
鶏ももを、オリーブオイルとにんにく、ローズマリーと一緒に焼いて、塩胡椒しただけです。
これに、OrganicのフリルレタスとOrganicのルッコラ、柄つきトマトのサラダを加えます。

ルッコラはアメリカでは、
Rocket green
といいます。
アブラナ科キバナスズシロ属
地中海沿岸が原産です。

ルッコラには、ビタミンCやビタミンEなどのビタミンや
カルシウムや鉄などのミネラルが豊富に含まれた栄養価の高い野菜です。
抗菌作用と関連があるとされるアリルイソチオシアネートが含まれています。

見た目もおしゃれだし、
香ばしくて、大好きなお野菜です!

そんな感じで、無事ダンナさんの誕生日のお祝いが終了しました。
スイカワインが効いて?子どもと一緒に撃沈したので
こうやって、ブログを更新しながらお一人様時間を過ごすことができています。
さぁ、今からアメリカのママさん友達に
Short cake を紹介するための英語レシピを書いてみたいと思います!

Japanese Short Cake

ingredients
vanilla or chocolate cake
200ml whipping cream
0.5oz (12 g) suger
1lb (454g) strawberry

>1 whipping cream and sugar mixture,whipping continuously,until the mixture forms soft peaks.
>2 cut the cake in half and spread the cream.
>3 sandwich strawberry between cake.
>4 decorate cream and strawberry.

日本ではあたり前のように存在するショートケーキも
アメリカではめずらしいケーキだなんておもしろいです!

ちなみに、ダンナさんへの誕生日のプレゼントは
すぐに池ポチャして紛失する
ゴルフボールでした。

↓ブログランキングに参加しています。ポチっと応援お願いします:)
にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村

参考文献 高橋書店 からだにおいしい野菜の便利帳 もっとからだにおいしい野菜の便利帳









 
[PR]
by vegefrutalk | 2010-09-03 15:00 | English Recipe

Kyoto Style Eggplant Stew

a0151799_1473647.jpg


Nas no taitan ~Kyoto Style Eggplant Stew~

ingredients
1 large eggplant
8 serrano
0.8 lb ground round beef
a can of vegetable broth
2T soy sauce

>1 Cut the Serrano in half and take out the seeds. Chop the eggplant
>2 Heat vegetable oil and add the beef in a pot and then saute it.
>3 Add the Serrano and saute.
>4 Add the eggplant and vegetable broth and then cover and simmer them.
>5 Add soy sauce

日本語のレシピはこちらから
アメリカン京料理 なすのたいたん

このレシピに使ったナスはとても大きいです。

a0151799_14343367.jpg


どどーん
としています。

a0151799_1436309.jpg


大きなEggplantが、スーパーでごろごろと山積みにされている様子です。

大きいですが、食べてみると、
味は一般的な日本の茄子と同じような感じです。

料理の味の染みた茄子というのは、なんともいいものです。

ナスの原産地はインド東部です。

ナスは水分や糖質が多く、ビタミンやミネラルは少ないのですが、
カリウムや食物繊維を含みます。
また、ナスの皮の紺色は、活性酸素の働きを抑制することと関連があるといわれるアントシアニン系の色素ナスニンです。
さらに、肝臓の働きをよくすることと関連があるといわれる機能性成分のコリンも含まれています。

アメリカでは、8月から秋と言われています。
ということは、このナスも
「秋茄子は嫁に食わすな」
の「秋茄子」になるのかなぁ?
なんて思ったりしたのでした。

秋茄子は嫁に食わすなの意味については、いろいろな説があるようですね。
語源由来辞典 秋茄子は嫁に食わすな(←クリックするとサイトが見れます。)

どのような意味であれ、
茄子 大好きです。

↓バナーも茄子色に。ポチっと一押しお願いします:)
にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村

参考文献 草土出版 花図鑑
日本野菜ソムリエ協会 ベジフルキッチン
高橋書店 からだにおいしい野菜の便利帳 もっとからだにおいしい野菜の便利帳
[PR]
by vegefrutalk | 2010-08-20 14:52 | English Recipe

英語で野菜・果物のレシピを書くにあたって

a0151799_10575444.jpg


英語でレシピを書いてみたい
というのが、渡米前からのわたしの夢
英語もろくにできませんが、チャレンジしてみることにしました。

もちろん、日本語のレシピも、もっと練習しないといけないのですが。

英語でレシピを書くにあたって、困ったのが単位。

日本では、大さじ、小さじという単位を使うのですが、
アメリカでは、
tablespoon(テーブルスプーン)、teaspoon(ティースプーン)
という単位を使います。

本当にテーブルスプーンとティースプーンを使って計量していた天然ボケなわたし(笑)

テーブルスプーンは大さじ、ティースプーンは小さじのことなのです。
スーパーで、OXOのMEASURING SPOONSを購入してきました。
写真がそのスプーンです。

tablespoonは、「T」と略して書きます。
大さじ1杯は、1T となります。
teaspoonは、「tsp」と略して書きます。
小さじ1杯は、1tsp となります。
これからは、略して書こうと思います。

重さの表示も日本と随分と違います。
アメリカでは、kg(キログラム)やg(グラム)は使わずに、
ounce(オンス)やpound(ポンド)を使います。
体重を量ったときなど、おそろしい数字が出てきてびっくりします(笑)

1ounce=28.35g
1pound=453.6g
となります。
オンスは 「oz」、
ポンドは 「Ib」複数になると「Ibs」と略して書きます。
これから略して書きたいと思います。

16ozが1Ibとなり、10進法でないのがややこしいです。

オーブンの温度などでよく使う温度の単位も、アメリカと日本では全く違います。
日本では、摂氏(℃)を使っているのに対し、
アメリカでは、華氏(℉) を使います。
この単位は、ファーレンハイト度といいます。

水の融点である0℃を32℉
沸点である100℃を212℉
とし、間が180に区切られています。

ちなみに今の気温は79℉です。

渡米直後は、オーブンの温度をどう設定するのかわかりませんでした。
よく使うのは、

摂氏    華氏
180℃ = 356℉
200℃ = 392℉
220℃ = 428℉
というところです。

いつもお世話になっている華氏>摂氏 変換表(←クリックすると表が見れます。)です。
これは、本当に便利です。

ちなみに、長さの単位もアメリカと日本では全く異なります。
1inch(インチ) = 2.54cm
1foot (フィート)= 30.48cm
となります。
こどもの身長とかもわけがわかりません(笑)

他にも、違う単位はいろいろとありますが、
レシピを書くにあたって必要なものをあげてみました。
早く使いこなせるようになるといいな 
と思います。

というわけで、twitterでもtweetしましたが、
以前に書いた英語のレシピジャパニーズスタイル アナハイムAsian Bellでジャパニーズスタイル スパゲッティの誤りも訂正いたしました。
これからもたくさん間違いをすると思いますが、どうぞその点はお許し願いたいです。

↓ブログランキングに参加しています。ポチっと一押しお願いします:)
にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村
[PR]
by vegefrutalk | 2010-08-20 12:01 | English Recipe

Asian Bellでジャパニーズスタイル スパゲッティ

a0151799_11521613.jpg


アメリカの方からいただいたPepperで
ジャパニーズスタイルのPepper料理を作ろう!第二弾
は、Asian Bellです。

ジャパニーズスタイル アナハイムの記事で紹介しましたが、Asian Bellの辛さの度合いは「0」
すなわち、辛くないということです。

ということは、ピーマンと同じように料理すればいいやん
ということで、ピーマンを使ったジャパニーズスタイルのスパゲッティ
ナポリタン を作ることに決定しました。
アメリカの人はパスタ好きだし、アメリカにある材料で簡単に作れるので、勧めやすいと思いました。

a0151799_12181553.jpg


ナポリタンは、パスタ料理ですが、イタリア人ではなく、日本人が考え出したジャパニーズスタイルのパスタなのです。
参考資料ナポリタン(←クリックすると参考資料が見れます。)

材料
オリーブオイル もしくは サラダオイル 大さじ2杯
にんにく1片
ハム3枚
タマネギ小1個
Asian Bell 1個
トマト缶 1/2カップ
ケチャップ 大さじ3杯
コンソメ 小さじ1杯
バター 大さじ2杯

作り方
① ルクエ(ファミリーサイズ)に半分に折ったパスタと水、塩大さじ半分を入れて、9分加熱する。
② フライパンに、オイルと、バター大さじ1杯、スライスしたにんにくを入れて火にかける。
③ 短冊切りにしたハムと、種を取り短冊切りにしたAsian Bell、薄切りにしたタマネギを入れて炒める。
④ トマト缶と、ケチャップ、コンソメを入れてさらに炒める。
⑤ 茹で上がった①のパスタの水を捨てて、バター大さじ1杯と絡めて入れ、さらに炒めて完成!
⑥ パルメザンチーズをかけていただきます!

食べてみると、Asian Bellが香ばしくて、いい味を出していました!
ナポリタンで正解です。
こどもも2回もおかわり。
わたしもナポリタンは大好きな給食メニューでした。
大人になって食べてもなつかしくておいしいナポリタンでした。

Japanese Style Spaghettini
>1 Boil the spaghettini in a pan of salted water until al dente and add 1
table spoon butter.
>2 Heat olive oil or vegetable oil in a skillet and add chopped garlic and 1 teaspoon butter in a skillet.
>3 Cut 1 Asian Bell and take out the seeds.
>4 Add chopped Asian Bell and 1/2 cup chopped ham and 1 onion sliced thin and saute them.
>5 Add 1/2cup diced tomato and 3 table spoon ketchup and 1/4 Chicken Bouillon cube and 1 table spoon butter.
>6 Add spaghettini to skillet.
>7 Top with grated Parmesan cheese

ナポリタンなら、アメリカの人もきっと気に入ってくれるはず!

↓ブログランキングに参加しています。ポチっと一押しお願いします。
にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村
[PR]
by vegefrutalk | 2010-08-19 12:46 | English Recipe

ジャパニーズスタイル アナハイム

a0151799_6211899.jpg


ダンナさんの会社のネイティヴの同僚から、たくさんのPepperをいただきました!
わたしの住んでいる田舎街では、とてつもなく大きな庭を持っている方もいて、
庭でたくさんの野菜を育てることができるのです。

なんと、いただいたPepperの種類と辛さの表まで添付してくださいました。
素敵ないただきものにウハウハなわたし。

いただいたPepperは、写真のむかって左から
Asian Bell
Anaheim
Serrano
下の赤いPepperは、Cayenneです。

添付していただいた表と同じような、pepperの辛さの度合いの表を添付します。
Scoville scale(←クリックすると、ページ下部に表が見れます。)
この、辛さの度合いの表のことをScoville scale、Scoville Unitsといいます。
Scoville Unitsについてさらに詳しく知りたい方はこちらのサイトに説明が載っています。What is a Scoville Heat Unit?(←クリックするとサイトが見れます。)

Scoville scaleの表で、いただいたPepperを照らし合わせてみると、
Asian Bellは,辛さの度合いは0
Anaheimは、500−2,500
Serranoは、10,000−23,000
Cayenneは、30,000−50,000
となっています。

いただいたPepperを使った料理を、Pepperをくれたアメリカの方に紹介するということで、
ジャパニーズスタイルのPepperr料理を作ることにしました。

a0151799_6405929.jpg


選んだのは、Anaheim(アナハイム)というマイルドな辛さのトウガラシです。
見た目が、万願寺とうがらしによく似ているので、
京都出身の身としては、なんだか親近感を覚えます。
なので、万願寺とうがらしを料理するときと同じようなレシピで料理しました。

a0151799_6461764.jpg


ジャパニーズスタイル アナハイム
作り方
① アナハイムは半分に切り、種を出しておく
② イエロースクワッシュとトマトは5㎜程度の輪切りにする。
③ フライパンにオリーブオイルを入れて熱し、アナハイムとイエロースクワッシュを並べて、両面こんがり焼く
④ イエロースクワッシュは焼けたら取り出しておく
⑤ アナハイムに醤油を回しかける
⑥ 皿に、トマト、イエロースクワッシュ、アナハイムを並べ、黒胡椒を振って完成!

食べてみると、2本中1本は カーーーーっとなるくらいピリ辛で、
もう1本はマイルドな辛さでした。
個体によって、随分と辛さが違うのですね。
どちらも、Pepperの香りがとても香ばしく、
そこは万願寺とうがらしにも通じるものがありました。
あまりに気に入ったので、思わずダンナさんの分まで箸が伸びてしまいました(笑)

英語でレシピを書いてみました。

Japanese style pepper
>1 Cut the Anahiem pepper in half and take out the seeds.
>2 Slice the yellow squash and the tomato
>3 Heat olive oil in a skillet. Add the peppers and yellow squash.
>4 Saute the peppers and yellow squash.
>5 Take out the yellow squash.
>6 Add 1 teaspoon soy sauce to the peppers in the skillet.
>7 For each serving put 2 slices of fresh tomato and some yellow squash and some peppers on a plate.
>8 Then add freshly ground pepper to taste.

これから、いただいたPepperで、ジャパニーズスタイルの料理を作って、アメリカの方に紹介していきたいと思います!

↓ブログランキングに参加しています。ポチっと応援お願いします。
にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村
[PR]
by vegefrutalk | 2010-08-19 06:57 | English Recipe

about my blog

vegefrutalkはリンクフリーです。お楽しみいただけたら、ポチっと一押しお願いします:)

にほんブログ村 料理ブログ 野菜ソムリエへ
にほんブログ村


最新の記事

東京のホテルビュッフェ
at 2014-11-17 16:30
簡単みかんケーキ
at 2014-10-21 16:53
簡単りんごケーキ
at 2014-10-21 15:10
栗きんとんにモンブラン
at 2014-10-03 12:44
KURO
at 2014-10-02 22:12
イチジクとしめじの簡単秋のサ..
at 2014-09-21 10:05
いちじく
at 2014-09-16 17:43
スパイシーバナナバナナブレッド
at 2014-09-05 12:47
秋のカボチャスープ
at 2014-09-04 12:45
シカゴBULLSバースデーケーキ
at 2014-09-03 21:16
お盆
at 2014-08-26 16:09
TOKYO
at 2014-07-28 10:59
夏のかぼちゃサラダ
at 2014-06-25 16:52
完熟マンゴー
at 2014-06-18 12:56
産地このへんのトマト
at 2014-06-11 12:19
運動会のお弁当
at 2014-06-09 19:57
ローカル茄子トマト
at 2014-05-30 13:41
アボカドそば
at 2014-05-27 12:11
京都のイタリアン
at 2014-05-13 15:05
おなすのたいたん
at 2014-05-13 14:36

カテゴリ

全体
ジュニアマイスター
マイスター
アメリカ 果物 2010
アメリカ 野菜 2010
カボチャ
ナシ
りんご
アメリカ 柑橘類
食文化
雑貨
ケーク・サレ ケーク・シュクレ
おかし
パン
食の安全
English Recipe

京都から発信2010
大阪から発信2010
愛知から発信2009−2010
いちご (2010日本)
トロピカルフルーツ(2010日本)
根野菜(2010日本)
葉野菜(2010日本)
柑橘類(2010日本)
実 野菜(2010日本)
スプラウト(2010日本)
お弁当
渡米
節電レシピ
挨拶
旅行記 カンクン
旅行記 シカゴ
アメリカ 根野菜
アメリカ 葉野菜
アメリカ 実野菜
病気
日々のこと
旅行記NY
vegefrutime
旅行記Nashville
旅行記DisneyWorld
yoga
キャベツ
アメリカ果物2011
カリフォルニアロール
ブロッコリー
ローフード
家庭菜園
The Fresh Market
WHOLE FOODS
マイアミ旅行記
フィラデルフィア
ピンクリボン
お外ごはん
旅行記アトランタ
旅行記デトロイト
今日のごはん
お酒
アメリカ果物2012
一時帰国
カナダ旅行記
アーユルヴェーダ

日本 野菜 2014
中性脂肪コレステロール減少食
日本 果物 2014
母ごはん
旅行記 東京
旅行記 関西
未分類

その他のジャンル

画像一覧